Wu Ren Zhi Dao 无人之岛 เกาะที่ไร้ผู้ครอบครอง 歌詞 With Pinyin By Ren Ran 任然
hēi sè de bèi hòu shì lí míng
黑 色 的 背 后 是 黎 明
เบื้องหลังขอสีดำนั้นคือฟ้าสาง
yǐ wéi lái rì fāng cháng suó yǐ bié bǎ mèng chǎo xǐng
以 为 来 日 方 长 所 以 别 把 梦 吵 醒
อย่าเพิ่งตื่นจากฝันเพราะคุณคิดถึงแสงแห่งตะวันที่จะยาวนาน
shí jiān tā jì xù fēi xíng
时 间 它 继 续 飞 行
เวลาที่ผ่านพ้นไปอย่างไม่หยุดหย่อน
xià yí zhàn jī chǎng mén wài yōng bào nǐ de bèi yǐng
下 一 站 机 场 门 外 拥 抱 你 的 背 影
สถานีถัดไปคือประตูสนามบินข้างนอกที่กำลังรอโอบกอดข้างหลังของคุณเอาไว้
lán sè de bèi hòu shì chún jìng
蓝 色 的 背 后 是 纯 净
เบื้องหลังของสีน้ำเงินแห่งนั้นก็คือสิ่งที่บริสุทธิ์
dī xià tou fǔ kàn lù dì shàng xiǎng niàn de yǎn jing
低 下 头 俯 瞰 陆 地 上 想 念 的 眼 睛
ก้มลงมองที่พื้นด้วยแววตาแห่งความโหยหา
shēng mìng zhōng yǒu xiē shì qíng
生 命 中 有 些 事 情
มีเรื่องราวมากมายแห่งชีวิต
cóng méi yǒu yuán yīn shuō míng yí chà nà de jì jìng
从 没 有 原 因 说 明 一 刹 那 的 寂 静
และไม่มีเหตุผใดที่จะอธิบายถึงความเงียบงันของช่วงเวลานั้นได้เลย
rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yì fēng xìn
如果 云 层 是 天 空 的 一 封 信
หากแม้นว่าปุยเมฆเหล่านั้นคือจดหมายฉบับหนึ่งของท้องฟ้า
néng bu néng zài tīng yi tīng tīng nǐ de shēng yīn
能 不 能 再 听 一 听 听 你 的 声 音
คุณจะลองฟังมันอีกสักครั้งหรือไม่ ฟังเสียงของตัวเอง ง
jiù suàn shì tàn mì shì tān wán ér yǐ
就 算 是 探 秘 是 贪 玩 而 已
ก็เป็นแค่เพียงเรื่องที่ตลกอันน่าขำเท่านั้น
gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng
跟 着 潘 彼 得 去 无 人 岛 旅 行
ตามปีเตอร์แพนไปยังเกาะที่ไร้ซึ่งเจ้าของ
wǒ bú huì guài nǐ de
我 不 会 怪 你 的
กันจะไม่โทษคุณเลย
tiān kōng yí wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng
天 空 一 望 无 际 是 海 洋 的 倒 影
ท้องฟ้าที่เป็นดวงตาแห่งมหาสมุทรมองได้ไกลแสนไกล
lán sè yí wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ
蓝 色 一 望 无 际 我 的 你 在 哪 里
สีฟ้านั้นก็คือดวงตาที่มองเห็นว่าฉันที่เป็นของคุณอยู่ในแห่งหนไหน
jiǎ rú mí lù le yí dìng
假 如 迷 路 了 一 定
ทว่าเกิดหลงทางขึ้นมา
jì dé bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng ดี
记 得 把 思 念 装 进 漂 流 瓶
จำไว้ว่าให้นำความคิดเหล่านั้นใส่ไปในขวดเอาไว้
jì dé kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn
记 得 快 寄 给 我 别 让 人 担 心
นำมันส่งมาให้ฉันอย่าทำให้ใครกังวลใจ
lán sè de bèi hòu shì chún jìng yún dàn fēng qīng
蓝 色 的 背 后 是 纯 净 云 淡 风 轻
เบื้องหลังแห่งเมฑขาวก็คือสายลมอันแผ่วเบา
dī xià tou fǔ kàn lù dì shàng xiǎng niàn de yǎn jing
低 下 头 俯 瞰 陆 地 上 想 念 的 眼 睛
ก้มลงมองที่พื้นด้วยแววตาแห่งความโหยหา
shēng mìng zhōng yǒu xiē shì qíng bù néng tòu míng
生 命 中 有 些 事 情 不 能 透
โดยชีวิตคนเรานั้นมีเรื่องราวบางอย่างที่มองไม่เห็น
cóng méi yǒu yuán yīn shuō míng yí chà nà de jì jìng
从 没 有 原 因 说 明 一 刹 那 的 寂 静
และไม่มีเหตุผใดที่จะอธิบายถึงความเงียบงันของช่วงเวลานั้นได้เลย
rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yì fēng xìn
如果 云 层 是 天 空 的 一 封 信
หากแม้นว่าปุยเมฆเหล่านั้นคือจดหมายฉบับหนึ่งของท้องฟ้า
néng bu néng zài tīng yi tīng tīng nǐ de shēng yīn
能 不 能 再 听 一 听 听 你 的 声 音
คุณจะลองฟังมันอีกสักครั้งหรือไม่ ฟังเสียงของตัวเอง ง
jiù suàn shì tàn mì shì tān wán ér yǐ
就 算 是 探 秘 是 贪 玩 而 已
ก็เป็นแค่เพียงเรื่องที่ตลกอันน่าขำเท่านั้น
gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng
跟 着 潘 彼 得 去 无 人 岛 旅 行
ตามปีเตอร์แพนไปยังเกาะที่ไร้ซึ่งเจ้าของ
wǒ bú huì guài nǐ de
我 不 会 怪 你 的
กันจะไม่โทษคุณเลย
tiān kōng yí wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng
天 空 一 望 无 际 是 海 洋 的 倒 影
ท้องฟ้าที่เป็นดวงตาแห่งมหาสมุทรมองได้ไกลแสนไกล
lán sè yí wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ
蓝 色 一 望 无 际 我 的 你 在 哪 里
สีฟ้านั้นก็คือดวงตาที่มองเห็นว่าฉันที่เป็นของคุณอยู่ในแห่งหนไหน
jiǎ rú mí lù le yí dìng
假 如 迷 路 了 一 定
ทว่าเกิดหลงทางขึ้นมา
jì dé bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng ดี
记 得 把 思 念 装 进 漂 流 瓶
จำไว้ว่าให้นำความคิดเหล่านั้นใส่ไปในขวดเอาไว้
jì dé kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn
记 得 快 寄 给 我 别 让 人 担 心
นำมันส่งมาให้ฉันอย่าทำให้ใครกังวลใจ
rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yì fēng xìn
如果 云 层 是 天 空 的 一 封 信
หากแม้นว่าปุยเมฆเหล่านั้นคือจดหมายฉบับหนึ่งของท้องฟ้า
néng bu néng zài tīng yi tīng tīng nǐ de shēng yīn
能 不 能 再 听 一 听 听 你 的 声 音
คุณจะลองฟังมันอีกสักครั้งหรือไม่ ฟังเสียงของตัวเอง ง
jiù suàn shì tàn mì shì tān wán ér yǐ
就 算 是 探 秘 是 贪 玩 而 已
ก็เป็นแค่เพียงเรื่องที่ตลกอันน่าขำเท่านั้น
gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng
跟 着 潘 彼 得 去 无 人 岛 旅 行
ตามปีเตอร์แพนไปยังเกาะที่ไร้ซึ่งเจ้าของ
wǒ bú huì guài nǐ de
我 不 会 怪 你 的
กันจะไม่โทษคุณเลย
tiān kōng yí wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng
天 空 一 望 无 际 是 海 洋 的 倒 影
ท้องฟ้าที่เป็นดวงตาแห่งมหาสมุทรมองได้ไกลแสนไกล
lán sè yí wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ
蓝 色 一 望 无 际 我 的 你 在 哪 里
สีฟ้านั้นก็คือดวงตาที่มองเห็นว่าฉันที่เป็นของคุณอยู่ในแห่งหนไหน
jiǎ rú mí lù le yí dìng
假 如 迷 路 了 一 定
ทว่าเกิดหลงทางขึ้นมา
jì dé bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng ดี
记 得 把 思 念 装 进 漂 流 瓶
จำไว้ว่าให้นำความคิดเหล่านั้นใส่ไปในขวดเอาไว้
jì dé kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn
记 得 快 寄 给 我 别 让 人 担 心
นำมันส่งมาให้ฉันอย่าทำให้ใครกังวลใจ