中国人学习泰语:คนจีนเรียนภาษาไทย3

Lesson 3
“时间和日子”Wan lae wela
วันและเวลา

2.1 Khun pai tam ngan kii monk krab?”(你几点去上班?)

生词 (คำศัพท์ Kham sab)

Verb :                ตื่น / ตื่นนอน (tuen/ teun non)                               性/起床
นอน (Norn)                                                          睡
ทำงาน (Tham ngan)                                             工作
กินข้าว (Kin khao)                                                 吃饭
ไป (Pai)                                                                去
กลับ (Klab)                                                           回
เริ่ม (Rurm)                                                           开始/ 上
เลิก (Lek)                                                             下班

Noun :        หัวหน้า / เจ้านาย (Hua nah/ Jao nai)                    Boss
ผู้จัดการ  (Pu jad kan)                                           经理
เพื่อน (Peun)                                                        朋友
เพื่อนร่วมงาน (Peun ruam ngan)                            同事
อาจารย์ (Ajan)                                                       老师
นักเรียน (Nak rian)                                        学生
ธุรกิจ (Thu ra kit)                                          生意,贸易

Time of day :       โมง (Mong)                                                  点
… โมงเช้า (Mong chao)                              早上…点
บ่าย …. โมง (Baii…mong)                           下午…点
… โมงเย็น (Mong yen)                                晚上…点
… ทุ่ม (Thum)                                               晚上…点
ตี … (Tee (di一声))                           午夜

Question words :        กี่โมง (Ki mong) 几点
กี่ทุ่ม (Ki thum) 几点
(19.00 – 23.59 O’clock)
ล่ะ (La) 呢

Pattern 1 : What time is it?

现在         —– 几点      —— 了?
=         Tonnee       —– Ki Mong —– leaw? ตอนนี้กี่โมงแล้ว

Question
กี่โมง Ki mong
几点?

Pattern 2 : it’s  8 o’clock in the morning?

ตี 4 (Ti xi)                                          = 4 a.m.
ตี 4 45 นาที (Ti xi xi sib ha nati)         = 4.45 a.m.
7 โมง เช้า (Jed mong chao)                   = 7 a.m.
บ่าย 2 โมง 5 นาที (Bai song mong ha nati)= 2.05 a.m.
5 โมงเย็น (Ha mong yen)                      = 5 p.m.
3 ทุ่ม (Sam thum)                                  = 9 p.m.
3 ทุ่มครึ่ง (Sam thum krueng)             = 9.30 p.m.
เที่ยงวัน (Tiang wan)                                = 12 a.m.
เที่ยงคืน (Tiang kuen)                          = 12 p.m.

 

Dialogue:

A : Khu n chen tam ngan arai kha
คุณเฉินทำงานอะไรคะ 陈先生,你做什么工作。
B : Phom tham ngan kiaw kab thurakit kong Huawei krab, khun la
ผมทำงานธุรกิจของหัวเหว่ยครับ คุณล่ะ  我在做华为的业务。
A : Chan pen pujadkarn thanakarn krungthai kah
ฉันเป็นผู้จัดการธนาคารกรุงไทยค่ะ 我是Krungthai银行的经理。
A : Khun chen tuan non ki mong kha
คุณเฉินตื่นนอนกี่โมงคะ 你几点起床?
B : Phom tuen non hok mong chao krab
ผมตื่นนอนหกโมงเช้าครับ 我早上六点起床。
A : Khun rem ngan ki mong kha
คุณเริ่มทำงานกี่โมงคะ 你几点上班。(开始上班)
B : Phom rem tham ngan Pad mong chao krab
ผมเริ่มทำงาน 8 โมงครับ 我八点上班 (开始上班)
A : Lek ngan laka
เลิกงานละคะ 下班呢。
B : Yi-sib-ed nalika krab
9 นาฬิกาครับ (3 ทุ่ม) 晚上九点。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
Reply 抢沙发
图片正在生成中,请稍后...